su The culprit for a short-lived dream: Macca’s gear shift cable

 This year Chris wanted to defend his world champion title 2007. Within seconds this dream broke into bits and pieces.

cable

the gear shift cable

macca

Chris, still optimistic on his way to Hawi

su Don’t forget »biest ya’ body«

It’s autumn, it’s cold and humid, it is exactly the time when microbes of all kinds are cruising offices, schools, nurseries and other public places. Therefore it is worthwhile to think about the preventive effects of biestmilch. Biest ya’ body from the inside out!
biest ya’

su Frank Vytrisal über Erwartungen und Enttäuschungen

IRONMAN Hawaii, 2008
Frank war im letzten Jahr 14 und bester Deutscher, im letzten Jahr Altersklassenathlet in diesem Jahr Pro. Er ging mit großen Hoffnungen und Erwartungen in dieses Rennen. Er hatte besser trainiert und viel mehr Zeit für den Sport aufgewendet und trotzdem musste er leidvoll erkennen, dass das nicht gleich bedeutend damit ist, dass die Leistung proportional oder gar exponentiell ansteigt, auch bedeutet es nicht, dass man seine Leistung mit größerer Wahrscheinlichkeit zum gegebenen Zeitpunkt abrufen kann.

su After-race interview with Chris McCormack: »failure would have been better«

Ironman world championship, Kona, Hawaii 2008.
First time in his long triathlon career Macca had to quit a race because of a mechanical defect. He says that he would have preferred a failure instead. He was not able to prove to himself whether the preparation for the most important race of the year has been good enough to beat his competitors and defend his title.

su Back home after 3 weeks on Hawaii

  Frankfurt

Strawinsky, my corbie who travelled with me, closely watches our landing in Frankfurt.

Since 3 days I’m back home trying to fit into the office schedule at home again. Jet lag is still prevailing and the day tough to get through it. 12 hours is a lot of time for the system to digest. Hawaii was hard work, but I think our team did a great job. For those who don’t know what we did there, it was the triathlon Ironman world championship. Even though our Biest//Athletes have been disappointed with their performance, all of them supported our cause and helped again in their unique way to get the message of biestmilch across, thanks to Chris McCormack, Nicole Leder, Frank Vytrisal, Meike Krebs and Daniel Schmoll.

su Did the race turn you into a biest?

Kona, Hawaii 2008; at the entrance to the award ceremony on Sunday, October 12 we did our last podcast. The race was tough, whether it was tougher than last year is difficult to say. As a spectator one observes that briefly after the race athletes always consider the respective race as the toughest ever. Hawaii is challenging and demanding, every year, and each year got something special, something that turns either athlete or course into a biest.

su Did you meet the biest on the Island?

Here our prerace podcast from Friday Oct. 10, 2008. We have been at the bike check-in by the pier in Kailua-Kona, Hawaii. The aim of our stay was to spread the biest on the Island, I think we succeeded to do so. This will be one of our last reports from the Island. We keep you posted.

su Daniel Schmoll: Erst eine Stunde später erfahre ich von meinem Vater im Zielbereich das ich Altersklassenweltmeister geworden bin

Daniel ist in diesem Jahr unser bester Athlet im Team, nachdem Chris McCormack unser Superstar ;-) leider wegen eines Raddefektes aufgeben musste. Er gewann seine Altersklasse 25 - 29 in einer Gesamtzeit von 9:09:36. Das bedeutete zudem den hervorragenden 44. Gesamtrang. Hier ein kurzes Statement vom überglücklichen Daniel.